Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  121 / 130 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 121 / 130 Next Page
Page Background

香港數碼港管理有限公司

年報

2014/15

119

Notes to the Financial Statements

財務報表附註

Page 119

15 Trade and other receivables

(continued)

Movements on the provision for impairment of trade

receivables are as follows:

15

應收賬款及其他應收款項

(續)

應收賬款減值撥備之變動載列如下:

2015

2014

HK$

HK$

港元

港元

At the beginning of the year

Impairment loss recognised

Impairment loss written back

Uncollectible amounts written off

年初

確認減值虧損

撥回減值虧損未動用款項

註銷不可收回款項

4,869,891

682,916

(562,464)

(3,568,694)

6,562,422

991,006

(1,867,683)

(815,854)

At the end of the year

年終

1,421,649

4,869,891

(e) The maximum exposure to credit risk at the end of

the reporting period is the fair value of each class of

trade and other receivables mentioned above. The

Company does not hold any collateral as security

other than rental deposits and guarantees from

tenants.

16 Balances with group companies

Balances with group companies are unsecured, interest

free and repayable on demand. The amounts approximate

their fair values and are denominated in Hong Kong

dollars.

(e)

於報告期末,所承擔的最高信貸風

險為上述各類應收賬款及其他應收

款項之公允價值。本公司並無持有

除租戶按金及擔保外之任何抵押品

作保證。

16

集團公司之結餘

集團公司之結餘為無抵押、免息及須按通

知償還。該等款項與其公允價值相若,並

以港元為單位。

17 Cash and bank balances

17

現金及銀行結存

2015

2014

HK$

HK$

港元

港元

Cash at bank and in hand

Bank deposits with maturity under

 three months at acquisition

銀行結存及手頭現金

存款期於

3

個月內到期之

銀行存款

74,058,742

28,236,518

68,140,778

32,048,070

Cash and bank balances

現金及銀行結存

102,295,260

100,188,848

The carrying amounts of cash and bank balances

approximate their fair values and are denominated in

Hong Kong dollars.

現金及銀行結存之賬面值與其公允價值相

若,並以港元為單位。