香港數碼港管理有限公司
年報
2014/15
119
Notes to the Financial Statements
財務報表附註
Page 119
15 Trade and other receivables
(continued)
Movements on the provision for impairment of trade
receivables are as follows:
15
應收賬款及其他應收款項
(續)
應收賬款減值撥備之變動載列如下:
2015
2014
HK$
HK$
港元
港元
At the beginning of the year
Impairment loss recognised
Impairment loss written back
Uncollectible amounts written off
年初
確認減值虧損
撥回減值虧損未動用款項
註銷不可收回款項
4,869,891
682,916
(562,464)
(3,568,694)
6,562,422
991,006
(1,867,683)
(815,854)
At the end of the year
年終
1,421,649
4,869,891
(e) The maximum exposure to credit risk at the end of
the reporting period is the fair value of each class of
trade and other receivables mentioned above. The
Company does not hold any collateral as security
other than rental deposits and guarantees from
tenants.
16 Balances with group companies
Balances with group companies are unsecured, interest
free and repayable on demand. The amounts approximate
their fair values and are denominated in Hong Kong
dollars.
(e)
於報告期末,所承擔的最高信貸風
險為上述各類應收賬款及其他應收
款項之公允價值。本公司並無持有
除租戶按金及擔保外之任何抵押品
作保證。
16
集團公司之結餘
集團公司之結餘為無抵押、免息及須按通
知償還。該等款項與其公允價值相若,並
以港元為單位。
17 Cash and bank balances
17
現金及銀行結存
2015
2014
HK$
HK$
港元
港元
Cash at bank and in hand
Bank deposits with maturity under
three months at acquisition
銀行結存及手頭現金
存款期於
3
個月內到期之
銀行存款
74,058,742
28,236,518
68,140,778
32,048,070
Cash and bank balances
現金及銀行結存
102,295,260
100,188,848
The carrying amounts of cash and bank balances
approximate their fair values and are denominated in
Hong Kong dollars.
現金及銀行結存之賬面值與其公允價值相
若,並以港元為單位。