Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  78 / 130 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 78 / 130 Next Page
Page Background

Hong Kong Cyberport Management Company Limited

Annual Report 2014/15

76

Corporate Governance Report

企業管治報告

Page 76

Corporate Governance Practices

Although the Company is not required to comply with the CG

Code, we have applied its principles and voluntarily complied

with the code provisions therein except for those as set out

below:

企業管治措施

儘管本公司無須遵行《企業管治守則》,但我們

已將守則條文的原則付諸實行,並主動遵行守

則條文的規定,惟以下除外:

A.4.1

Code Provisions

守則條文

Non-executive directors should be appointed for

a specific term, subject to re-election.

非執行董事的委任應有指定任期,並須接受重新選

舉。

Reason for Deviation

偏離原因

This provision is not applicable to the

Company. Directors are appointed generally

for a term of two years (or a term as specified

in the appointment letter). Directors are not

subject to re-election but may be re-appointed

by the shareholders.

這項規定不適用於本公司。董事的任期一般為

2年(或根據委任函內的指定任期)。董事無須

按重選連任,但可由股東重新委任。

A.4.2 to

A.4.3

These code provisions deal with the appointment

of directors to fill a casual vacancy, appointment

of independent non-executive directors and

retirement by rotation of directors.

這些守則條文有關委任董事以填補臨時空缺、委任

獨立非執行董事,以及董事的輪流退任。

These provisions are not applicable to the

Company. Pursuant to the Company’s Articles

of Association, directors are appointed by

shareholders.

這些規定不適用於本公司。根據本公司之《公

司章程》,董事由股東委任。

A.5.1 to

A.5.6

These code provisions deal with the nomination

committee.

這些守則條文與提名委員會有關。

These provisions are not applicable to the

Company since the Chairman and other

directors are appointed by the shareholders.

這些規定不適用於本公司,因主席及其他董事

均由股東委任。